Что такое фразеологизм?

Взял быка за рога (в прямом смысле). Русский язык и литература

Фразеологизм — что это такое?

Фразеологизм — это устойчивое словосочетание, устойчивое выражение или оборот речи, которое имеет целостное значение, не совпадающее с простым суммированием значений отдельных слов, входящих в его состав. Такие выражения обычно несут яркий эмоциональный или образный оттенок, отражая исторические, культурные, социальные особенности языка.

Несколько примеров для понимания:

  • «Вилами по воде писано» — ещё неизвестно, как будет; исход не ясен.
  • «Воду в решете носить» — попусту тратить время; заниматься бесполезным делом.
  • «Воды в рот набрал» — молчит и не желает отвечать.
  • «Вывести на чистую воду» — разоблачить тёмные дела; уличить во лжи.
  • «Делать из мухи слона» — сильно преувеличивать; придавать мелочам огромное значение.
  • «Зарубить на носу» — так говорят, когда нужно что-то очень хорошо запомнить.
  • «Гол как сокол» — так говорят про бедных людей, у которых почти ничего нет.
  • «Дело в шляпе» — всё в порядке; затея удачно завершится.
  • «Взять быка за рога» — перейти непосредственно к делу, к предмету описания, изложения, разговора; начать действовать решительно и энергично, с самого главного. Обратите внимание на иллюстрацию к публикации. Там человек взял быка за рога. Но не в переносном смысле, а в самом прямом.

Больше примеров фразеологизмов — в отдельном материале.

Главная особенность фразеологизмов заключается в их семантической целостности и неразложимости на отдельные компоненты. Их значение понимается только в единстве всех составляющих, поскольку при дословном переводе или буквальном восприятии смысл фразеологизма может быть полностью утрачен.

Например, выражение «бить баклуши» означает «бездельничать», хотя буквальный смысл слов («бить баклуши») не раскрывает значения безделья напрямую. А выражение «клевать носом» лишь намекает на процесс засыпания. Если человек сидит, например, в общественном транспорте, то он, засыпая, будет склонять голову внизу, потом одёргивать её назад, борясь со сном, а заетм вновь опускать вниз. Со стороны будет создаваться впечатление, будь-то он клюёт, как птичка, только носом, а не клювом.

Типы фразеологизмов.

Фразеологизмы принято классифицировать на несколько основных типов:

  1. Фразеологические сращения — это выражения с полностью утраченной мотивировкой, значение которых не выводится из составляющих слов. Например: «точить лясы» (беседовать о пустяках).
  2. Фразеологические единства — выражения, у которых значение связано с образами или метафорами, сохранившими частичную мотивированность. Например: «брать быка за рога» (решительно начинать дело).
  3. Фразеологические сочетания — устойчивые выражения, в которых значение ясно выводится из значений составляющих слов, но устойчивость проявляется в традиционном словоупотреблении. Например: «оказывать помощь».

Происхождение фразеологизмов.

Источники появления фразеологизмов разнообразны и связаны с историей и культурой:

  • Библейские тексты и религиозные источники: «манна небесная», «не хлебом единым».
  • Античные мифы и литература: «ахиллесова пята», «сизифов труд».
  • Исторические события и обычаи: «кричать во всю Ивановскую», «перейти Рубикон».
  • Народные сказки и былины: «тридевятое царство», «змей Горыныч».
  • Профессиональная и бытовая речь: «держать руку на пульсе», «наступать на пятки».

Роль фразеологизмов в языке.

Фразеологизмы обогащают язык, делая речь более выразительной, образной и эмоциональной. Они отражают менталитет народа, его историю и традиции, делают коммуникацию более яркой и запоминающейся. В литературе и публицистике фразеологизмы часто используются для создания красочных и эмоционально насыщенных текстов.

Кроме того, знание и правильное употребление фразеологизмов является важным признаком языковой компетентности и образованности говорящего.

Использование фразеологизмов в речи.

Фразеологизмы активно используются в различных стилях речи:

  • Разговорная речь: помогают лаконично и ярко выразить мысль.
  • Художественная литература: используются авторами для создания живых образов и передачи характеров героев.
  • Публицистика и журналистика: делают тексты эмоционально привлекательными и доступными широкому читателю.

Краткие итоги.

Фразеологизмы являются неотъемлемой частью любого языка, выполняя функцию не только средства коммуникации, но и мощного инструмента отражения культуры и традиций народа. Правильное понимание и употребление этих выражений делает речь более богатой и яркой, подчёркивает индивидуальность говорящего и его языковое мастерство.

Помощник Капибара
Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x